Onze diensten
SO Translations biedt professionele vertalingen van de Nederlandse naar de Engelse taal aan voor de particuliere en zakelijke markt. Neem contact met ons op en wij vertellen u graag meer over hoe wij samen kunnen werken.
Websites/SEO
Wilt u uw website in perfect Engels laten vertalen of gaat uw bedrijf de buitenlandse markt betreden?
Dan bent u bij SO Translations aan het juiste adres voor vertalingen van de Nederlandse naar de Engelse taal. Bij ons bent u ervan verzekerd dat u goed geholpen wordt. De sleutel tot succesvol zaken doen is een perfecte vertaling!
Teksten, Brieven & Menu's
Bent u aan het solliciteren en heeft u een goed en professioneel vertaald CV nodig?
Bent u eigenaar van een restaurant dat een uitstekend vertaald menu nodig heeft voor de internationale gasten?
Heeft u of wilt u buitenlandse kandidaten in dienst nemen en heeft u een goed vertaalde arbeidsovereenkomst nodig?
Of wilt u graag als particulier een document of tekst laten vertalen?
Dan bent u bij SO Translations op het juiste adres. Wij helpen u graag.
Tevreden klanten
Winters bouw en ontwikkeling B.V. – Carla Smekens -Directie-secretaresse
Sally heeft de website van Winters bouw & ontwikkeling vertaald. Wij wilden deze vertaling graag door een native speaker laten doen en Sally heeft dit uitstekend gedaan. Wij hebben Sally ervaren als een deskundige vertaalster die haar afspraken steeds nauwgezet nakwam. Wij kunnen haar dan ook van harte aanbevelen!
ShapR – Danice van der Knaap – HR-specialist
Voor een aantal projecten heb ik fijn samengewerkt met Sally waarbij zij de vertaling van documentatie op zich nam of een laatste check op de vertaling verzorgde. Het was prettig hoe Sally altijd de context in haar vertaling mee nam en soms meerdere opties meegaf om vervolgens zelf te bepalen wat het meest passend is. Ook is Sally erg flexibel en kun je snel met haar schakelen en afstemmen. Heel veel dank!
Gr8 Agency – Tess Mallens – Creative producer Advertising Agency
Voor één van onze opdrachtgevers heeft Sally Nederlandse teksten vertaald en Engelse teksten geredigeerd. Sally heeft oog voor de tone of voice en gaat vakkundig maar met een persoonlijke touch te werk. Dat communiceert prettig in de afstemming en levert een mooi resultaat. Ik kan SO Translations dan ook zeker aanbevelen.
Elumatec – Bas Ladestein – Managing Director
Sally, bedankt voor de snelle vertaling van de contracten. Perfect gedaan, binnen korte termijn en voor een acceptabele prijs. Klasse !
MediaMattie - Kjelwyn van Houten – Social Media expert
Sally heeft ons perfect geholpen om webteksten van Nederlands naar Engels te vertalen. De samenwerking daarin verliep goed, zoals je zou verwachten.
Nelly van Hoek, Manager HR Service Centre Audax:
Audax heeft de cao, bedrijfsreglement en arbeidsovereenkomst door SO Translations naar het Engels laten vertalen. Prima kwaliteit, snelle en goede service tegen een prima prijs. Wij zijn erg tevreden.
Demi Bokern, Content Marketeer in Tourism & Destination Marketing|Owner The Journeylist:
Sally werkt snel en nauwkeurig voor de vertaling van webteksten van het Nederlands naar het Engels. Ook heeft zij enig verstand van de doorvertaling van SEO, wat een hoop werk scheelt. Verder kan ik zeggen: een goede communicatie is het halve werk en dat was tijdens de samenwerking zeker het geval.
Henri van der Sluis, Directeur at Buro Klaverdijk B.V.:
Buro Klaverdijk geeft trainingen aan ondernemingsraden. Omdat de OR van één van onze klanten grotendeels uit Engelstalige leden bestaat, heeft Sally voor ons de benodigde cursusdocumentatie vertaald. Op basis van deze ervaring kan ik Sally van harte aanbevelen: de contacten waren prettig, het vertalen van zowel de Word als Powerpoint documenten is prima verlopen en alles is volgens afspraak en op vooraf afgesproken tijd opgeleverd. In voorkomende gevallen gaan we zeker weer een beroep op haar doen!
Red head days:
Sally sloot zich in 2013 als vertaler aan bij de organisatie van de Redhead Days. Als een ‘ native speaker’ was ze een waardevol uitbreiding van ons team. Haar vertalingen waren uitstekend, accuraat en in begrijpelijke taal vertaald voor de vele verschillende nationaliteiten die deelnemen aan de Redhead Days. Door haar vertalingen op deze manier raakte ze de juiste ‘tone of voice’ voor deze deelnemers. Sindsdien prijs ik Sally ( daar waar ik kan) dan ook aan als vertaler van de Nederlandse naar de Engelse taal. Haar expertise op het gebied van deze vertalingen hebben ons geholpen om steeds meer deelnemers te krijgen aan de Red Head Days. We hebben haar zeker gemist nadat ze onze organisatie in 2015 weer verliet niet alleen als vertaalster van de Nederlandse naar de Engelse taal maar ook als mens en organisator.
'Maan Amsterdam'
Sally heeft ons zwangerschapsdagboek vertaald naar het Engels. We hebben erg prettig met Sally samengewerkt. Ze dacht altijd mee met ons om de teksten zo goed mogelijk te vertalen en gaf ons opties waar we uit konden kiezen. Ook heeft ze research gedaan naar de juiste termen rondom geboorte in Engeland, wat ons erg heeft geholpen!
Restaurant Samen:
Sally heeft voor ons verschillende menukaarten vertaald. Ze werkt snel, is zeer nauwkeurig en geeft verschillende opties, zodat je kunt kiezen wat het beste bij je zaak past. Het is erg fijn om met Sally samen te werken!
Inge de Backer:
Ik kan Sally Oosthoek zeer aanbevelen voor al uw vertaalwerk. Sally is zeer enthousiast en je kan altijd op haar rekenen. Op dit moment corrigeert ze mijn Engelse teksten voor een nog uit te geven kookboek. Sally controleert op taal- en spelfouten en past aan waar nodig zodat het echt goed Engels wordt.
Als native speaker zet Sally voor mij de puntjes op de i !